|
寡妇的新工作 我想我必须要对杰金森先生表示谢意。毕竟像我这样一个三十八岁的寡妇,身无一技之长、还有汽车贷款跟一堆帐单要付,能凑巧找到任何一个像样的工作就该谢天谢地了。但不知为何,我就是感觉不太舒服,总觉得某些事情怪怪的。3 x# N y& d+ Z! b6 U/ J, A
我没办法精確地指出哪里出了问题,但就是感觉到事情有点不对劲!不是说这个工作不好,或是我被要求超出能力范围的事情,相反地,杰金森先生对我非常友善,付的薪水也足够解决我积欠的帐单,甚至还能让我再额外买一些想要的东西。事实上我不得不承认,这份工作简直就是我梦寐以求的,所以我想我真的是很幸运吧。" q) G$ @; c8 `% _0 g. C, g
我以往唯一的职场经歷就是接待员,像现在一样,但那已经是在二十年前、我刚从大学毕业的时候了,只不过那时候是在一家大型的软体公司,而现在是在一家小诊所。现在的老板杰金森先生是个禿头、啤酒肚、四十多岁的中年男子,当时的上司却英俊瀟洒、才三十多岁,名字叫法兰克,我的目光立刻就离不开他了。他比我年长十多岁,既迷人又体贴,一点都不像那些我曾在大学里约会的对象。
1 N ~& K$ P/ O 我想我会爱上他的原因,就是他总是像个绅士般的对待我,常常不定时送我玫瑰花跟糖果,带我到高级餐厅用餐或是欣赏歌剧,並总是为我开车门,或细心地拉开椅子等我坐下,让我在他面前觉得十分自在,还有那成千上万件贴心的小事,才会让我如此想念他吧。8 z0 q4 e! D: g! _7 j. x2 v
接者我们俩深深的陷入热恋当中,然后六个月之后就结婚了。渡过了一个如胶似漆的蜜月之后,我们回到了镇上,在一间宽敞的房子里展开了婚姻生活。他给了我一个有如梦幻般的生活,而我也回报他一个完美的、深爱他的妻子。% r7 d2 o$ Y9 V& g; @0 |, ]: ~1 D
或许可以说,我们俩的生活简直就是完美无瑕。我每天的作息就是在健身房里运动、到购物中心选购高级的服装,从来都不用担心钱的问题。我丈夫总是开玩笑著说他必须要努力工作,才能负担起我的开支。我一定是全世界最幸福的太太了!
+ d# `' j% P8 V 在这么多年的婚姻当中,我从来没有真正体会到我有多么依赖我的先生。当他在外面辛苦工作的时候,我却是只享受著悠閒的时光以及他的薪水,就像是个不知人间疾苦的小公主。因此当法兰克在一场意外的车祸里去世之后,我不仅是为了失去他而心碎,更被自己面临的处境给嚇住了。4 D/ K2 l3 _8 H# F% c
正如我说的,法兰克从来就没有跟我討论过他的工作,他认为家就像是堡垒一样,必须把那些阿諛我诈的事物给远远隔开。当我发现法兰克的公司在经济萧条的大环境下一毛不值的时候,我简直是手足无措。我已经是一文不名了。法兰克的保险金仅能够维持我短时间的生活。" D9 J, }$ Z% X- s
问题在於我已经过惯了舒適的生活,我喜欢参加乡村俱乐部,那边有健身房跟网球课程,可以让我维持窈窕的身材;我喜欢参加奢侈的晚宴,穿上跟隨最新潮流的限量服装,在宴会上成为眾多男士目光的焦点;我更喜欢在百货公司的精品店閒逛,然后提著满手的购物袋回家。一切问题的根源,就在於我没有足够的收入来维持这样的生活。
`- C; J. Y X. z" p5 t 要是请求那些朋友帮忙找工作,那一定会让她们知道我现在的困境,这点令我的自尊心无法接受。如果隨便在镇上求职,那样的结果也绝对是一样的。毕竟我在俱乐部中拥有一定的身份地位,我不能忍受我的好友看著我就像是个女学生一样卖衣服。我忘记是谁提到的,在城里有一位医生需要接待员,並建议我去试试看。
- e; `3 |6 O1 e# ?+ S* Q6 C 过了这么久养尊处优的日子之后,我立刻就拒绝去当一位低下的接待员。但是当积欠的帐单越来越多,我终於瞭解到我真的需要一份工作,任何一份工作来维持生活。+ ^2 \; g0 D4 D+ R/ X3 A& L1 P6 Y
我应徵了几份工作,却发现工作经验在二十年之后已经是非常重要了,於是那份接待员的工作看起来就很有吸引力啦。而且办公地点远在二十公里以外,在那边没有人认识我,所以我决定试试看,所以我得到了那份工作。
9 W3 |4 w; n1 [3 D4 P) C- h4 P$ q+ Y; f 因此我就在这遥远的城里工作。我已经上班一个月了,一切事情看起来都很顺利。但是从上个星期以来,每次走进办公室的时候,我都觉得不太对劲。不知道是什么原因,但当我走出电梯时,我有一股奇怪的预感,告诉自己最好立刻转身回家,然后再也不踏进这边一步。
N& `: X4 C ^1 w8 y# d B, ^* L 但这个念头真是太荒谬了,我应该要感激杰金森先生给了我这么棒的一份工作,不是吗?下次拜访我的心理医生劳伯特时,我一定要跟他討论这件事,或许他可以帮我解释这种感觉。
2 v+ L" P1 n$ f( H/ M 今天就像往常一样,我將几封信打完寄出、把一些文件归档、接了几通电话,处理了几个预约。此时桌上的对讲机再度响起,这是指示我將下一位等候的病人带进去,但目前已经没有病人在排队了。於是我就像往常一样,走进去告诉杰金森先生,今天预约的病人已经全部看完了,並询问是否还有需要协助的地方。3 F# ^( A- B- H3 C. o* A$ Q
而杰金森先生也跟平常一样,脸上掛著称不上迷人的微笑,看著我说今天可真不轻鬆,他想要稍微放鬆一下。
9 ^8 P: y* j, ?1 ~, ]' K* f 不知为何,於是我就四肢著地爬到他桌子底下,趴在他双腿之间,用手將他的膝盖分开,然后解开皮带拉下拉链,將那短小但坚硬无比的鸡巴掏出来,接著將它放进嘴里,用嘴唇环绕著並深深含住。我用舌头取悦他,知道这样可以帮助他放鬆。
2 q6 o' G0 z0 V* A% k& N4 v 当他抓著我的头让我越含越深时,我感觉下体开始逐渐润湿。但即使是这样,不知为何我还是觉得很不舒服。不久之后我抬头望著他,想要脱离这一切,仿佛这是个错误。但这种感觉很快就消失了,有一个小小、好像是我自己的声音在说,这一切所作所为全都是我的工作职责,顺应老板的要求、帮他放鬆。+ i( k0 K% v, y
我一面吸舔著他的鸡巴一面告诉自己,我担任老板的接待员,让这间诊所顺利运作就是我的责任。因此帮助杰金森先生放鬆、让他顺利完成工作,对我来说就是最重要的事情。这就是接待员的工作职责……是吧?
% X B7 d+ K$ `! Q 但那种不適的感觉却在我脑海中挥之不去。这真的是我的工作范围吗?此时我感觉到肉棒在收缩,没时间再想这些有的没的了。我闭紧嘴巴、牢牢含住了鸡巴,好让他喷射在我嘴里,然后將大量的精液一滴不剩地嚥下去。我可不能让这些精液洒在地板上,把诊所搞得污秽不堪,是吧?
& b7 s% C V( f8 J) y# _ 当確定已经吞下所有的精液之后,我才吐出了变软的鸡巴。我坐在地上望著他,希望我確实有让他好好放鬆。但从他的眼光中看得出今天他想要的似乎不只是这样,他让我面朝下趴在办公桌上,发硬的乳头透过丝质衬衫,紧紧摩擦著冰冷的木製桌面。
* |! K+ b4 X' P( u- f! G 我將头侧过一边,感觉到面颊传来一丝寒意,发现到我正对著一张全家福相片,他的妻子跟两个美丽的女儿正愉悦地对我微笑。那一瞬间,我感觉似乎被刻骨铭心的罪恶感给刺穿了,他的妻子珍妮佛不赞同地盯著我,目光中甚至夹杂著一丝鄙视,但那想必只是出於我自己的想像。( U) V; W' _2 m
那不过是张照片,照片上的人是不可能会表示意见的。更何况我並没有做错什么事,我不过是善尽我的职责,让她的丈夫在经歷了一整天的疲劳轰炸之后,能卸下沈重的工作压力,轻鬆自在地回家陪伴她跟两个小孩。
! y* A4 ]& w6 ?9 _% Z 我没有办法看到杰金森先生的表情,但我感觉到他掀起了我的短裙,而且不知为何我今天又忘记穿內裤了。我知道我赤裸的臀部跟湿润的蜜穴正暴露在空气当中,让他在我身后一览无遗。而且奇怪的是,这种感觉只会让我更加兴奋。他用手指玩弄著花瓣,我感觉到我的蜜汁顺著大腿內侧向下直流,耳边听到他得意的笑声。" b8 H5 S" b* B' ~
我感觉他抓著我的臀肉,將龟头尖端插进了已经是迫不及待的蜜穴当中,我喘息著紧紧咬住下唇,忍耐著他继续深入所带来的快感。我享受著他捏著我的屁股、在我体內一次又一次的衝刺。当他不停地深深插入阴户,我望著桌上的照片,心中突然浮现出一种事情非常不对劲的感觉。
+ d( h- p$ u+ i1 \4 f 確实我的职责就是要让他快乐,但当照片啪一声倒在桌面上的同时,我不禁询问自己,为何会让这个男人像嫖妓一样的对待自己。可是当我听到他低吼一声,用尽全身力的力气最后一次深入我的蜜穴的时候,这种想法立刻就烟消云散了。8 X. a: _/ r% @6 Q
接著一段时间我们两个都喘著气、筋疲力尽地倒在桌上,接著我听著他拔出鸡巴,重重地倒在椅子上。我转过头看著他,发现他似乎又放鬆了点,面带著微笑望著我。於是我又一次地提醒自己,这就是我的工作……让……杰金森先生……快乐……是吧?
4 V+ N- m2 |3 l3 ~# u- l( l% i 当我看著他的下身,发现他的鸡巴已经被我们两交合的体液弄得一片狼籍。
' J) K V; k. c7 X 我怎么能就这样让他回家呢?於是我又再度跪在他的双腿间,用舌头將鸡巴舔的乾乾净净,然后帮他將裤子穿上,这才站起身走回办公桌前。我问杰金森先生还有任何事情需要帮忙的吗,他回答说暂时没有,所以我回到我的座位上,然后继续完成今天还没打完的信件。我將一颗喉糖放进嘴巴,但嘴里那股奇怪味道的还是一直挥之不去。
* A& a* A8 a. f D L) t **********
P; q3 W! L: V( d& p% S【完】. G5 ?/ y+ R j9 x
5 U& K0 Q+ J) x" i( r! l0 W7 w9 c |
|
这里因你而精彩
|
|
|
|
|